Suis-je la seule à me demander s’il y a des gens payés pour concevoir les modes d’emploi? ils prennent des personnes qui ne maitrisent pas la langue du pays? ou bien à chaque mot employé, on les menace de ponctionner leur salaire?

Je te donne un exemple : la semaine dernière, je décide de m’entraîner en prévision du week-end et du départ en train, à plier la poussette Zapp Xtra de Quinny que j’ai reçue récemment et que je n’ai pas encore eu l’occasion de fermer ne possédant pas de voiture.

Oui je m’entraîne car imagine-toi qu’au dernier moment, quand tu es sur le quai, que le TGV arrive, que les gens seraient prêts à écraser leur propre mère pour être sûrs de monter dans le wagon, que tu tiens d’une main une valise et de l’autre ton enfant, ce n’est pas vraiment le moment de tergiverser.

Bref pour être opérationnelle le jour J, je convoque l’homme dans l’entrée (jusqu’à présent il a décidé de lui-même que plier les poussettes, c’était un truc qui m’était réservé mais je me rebelle, les filles) et je prends en main le mode d’emploi.

Et là c’est le drame, le trou noir, l’incompréhension, le vide abyssal dans mon regard car comme d’habitude toute l’explication réside dans des dessins avec des chiffres et des flèches. Je n’ai peut-être aucun sens logique (sûrement même) mais avant même de plier la poussette, il a fallu décrypter le mode d’emploi.

Et c’est pareil avec les notices de montage de meubles par exemple, j’ai toujours l’impression d’avoir la version pour analphabètes.

Et toi, les modes d’emploi, tu sais les lire?

Edit : si tu veux savoir si la poussette est facile à plier finalement, je t’invite à suivre mes aventures de maman reporter Quinny ici.

44 Comments

  1. Alors, oui en effet, il existe des sociétés qui traduisent des modes d emploi mais les personnes qui le font ne sont pas des pros de la langue (vive les logiciels ) et ne sont pas des techniciens hors pair non plus …. Après il doit y avoir des exceptions …
    Moi je ne les lis pas c’est plus simple !
  2. IKEA, c’est vraiment extra comme mode d’emploi. D’autres fois, c’est vrai, c’est une traduction littérale, mot à mot, c’est même amusant! D’ailleurs dans ce cas-là, aucun traducteur n’a été payé, c’est plutôt les sites de traduction du net qui ont travaillé.
  3. Pour la nôtre on a aussi eu un mal de chien à piger comment elle se fermait!
    Elle est minuscule une fois pliée mais je lui reproche de devoir me mettre à genoux pour le faire!
    • une fois que tu as rabattu le guidon, tu peux finir de la plier avec le pied sans forcément te baisser normalement
  4. Moi, les modes d’emploi, je n’ai même pas l’envie ni le courage de les lire. J’adore quand on peut utiliser un appareil juste avec du bon sens (ma machine à laver le linge, mon téléphone…) mais ce n’est hélas pas toujours le cas. Pour la poussette Quinny, j’ai laissé faire mon mari et ensuite il m’a formée !
  5. Miss Giny / APDM Reply
    Ha ha ! Ton histoire de poussette ça me fait penser au sketch de Florence Foresti : un objet conçu par les hommes ! 🙂 mais je te confirme, les modes d’emploi j’y comprends jamais rien non plus, du coup je refile tout à mon Loulou !
  6. J’ai arrêté avec les mode d’emploi… je préfère me tromper toute seule!!
  7. C’est bien simple je ne les lis pas! 🙂
    Et les poussettes je ne sais pas les plier (il m’est arrivé de la monter entière à la maison et de la laisser plier à monsieur ;-))
  8. Moi c’est le contraire, je ne jure que par les modes d’emploi! 🙂 Je suis connue pour cela, je fais fonctionner ce que je veux juste en lisant un mode d’emploi! Jules s’occupe du côté « physique » et technique mais sans moi, il est perdu!
  9. Très franchement, je ne lis JAMAIS les notices! Les notices, ça craint, j’y comprends rien, je boycotte les notices!!! 😉
  10. Je passe de l’autre côté du miroir et je vais vous expliquer comment sont réalisés les manuels.
    En effet, j’ai longtemps pratiqué l’exercice professionnellement dans une société étrangère (japonaise pour être plus clair). Les chefs de produit recoivent la notice environ 3 mois avant la sortie du produit qu’ils n’ont jamais vu et doivent relire une notice en anglais et la traduire. Bel exercice de style lorsque l’on a jamais vu le produit en question. Traduction vite faite en 2 jours généralement et retour au Japon pour impression. Bilan lorsque le produit sort des usines du Japon, nous étions les premiers désolés de ce piètre résultat.
    • ah très intéressant de lire ton explication…c’est sûr qu’écrire un mode d’emploi d’un produit qu’on ne voit pas ça parait déjà mal barré !
  11. Ici il n’y a que moi pour lire les modes d’emploi… l’Ours ne veut pas y toucher.
    Alors parfois tu peux faire sans, mais d’autre faut décrypter c’est clair.

    Le pire : le montage d’une presse de musculation. C’était juste des dessins tout petit et des numéros… on a mit 4h pour réussir a tout installer, le pire étant le système de poulies.

  12. Moi je prévois une plage de 4-5 heures, je lis très très lentement, je convoque tous mes sens (logique, raison, patience…), et normalement je finis par y arriver. SI ce n’est pas le cas, je range en attendant que mon mari s’y mette (jamais).
    • très drôle ton mot de la fin )) ..enfin tu m’as l’air extrêmement patiente, c’est bien !
  13. Idem que Futile, je ne les lis pas ainsi je suis sût d’avoir un truc très (très) perso (et totalement inutilisable…)
  14. et parfois il est en langue étrangère ! ou inexistant et là c’ est encore plus la joie!
    Je déteste aussi le mode d emploi genre pavé bien lourd à avaler! il fait je ne sais combien de pages, et là je n ai pas vraiment envie d utiliser le nouvelle acquisition! (comme certains smartphones il faut avoir fait une école supérieure !)
    Merci à Orel 🙂 pour son explication on comprend mieux les incohérences de certaines notices !
  15. Je m’en sors plutôt bien, enfin en principe ! il faut dire que c’est très mal expliqué ! alors finalement, tu as réussi à la plier ?? Je vais aller lire tes aventures sur le lien que tu as donné.
  16. J’avoue que le mode d’emploi de la Quinny Zapp je l’ai aussi regardé longuement avant de comprendre mais finalement, elle est simple d’utilisation 🙂
  17. Il me faut 10 plombes pour piger alors que ma soeur te monte un meuble Ikéa en 2/2. Ça s’appelle avoir l’esprit logique.
  18. « les gens seraient prêts à écraser leur propre mère pour être sûrs de monter dans le wagon »: je ne suis donc pas la seule à avoir remarqué ce comportement débile (d’autant plus, que le contrôleur, il vérifie bien que tout le monde soit monté avant de siffler le départ!).

    Quant aux modes d’emploi…je les ignore copieusement!

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

Pin It